Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Why does it take over a month to get to hawaii and i want tracking informatio...

This requests contains 170 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( swisscat , all_ok_all ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by ojimaty2015 at 03 Dec 2016 at 16:32 2750 views
Time left: Finished

Why does it take over a month to get to hawaii and i want tracking information it shouldnt take 2 months from japan to hawaii and wat about speedy delivery as u guys say?

[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Dec 2016 at 16:40
なぜハワイに到着するのに1ヶ月以上もかかるのでしょう?私は追跡情報がほしいです。日本からハワイへの配送に2ヶ月もかかるはずがありません。迅速な配達だとあなたたちは仰っていましたが、なんだったのですか?
★★★★★ 5.0/1
swisscat
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Dec 2016 at 16:42
なぜハワイに到着するまでにに1ヶ月以上もかかるのですか?追跡情報が欲しいです。日本からハワイまで2ヶ月ほどかかるようです。あなたたちが言っている速い配達とはなんですか?
all_ok_all
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Dec 2016 at 16:45
ハワイへの配達に何故1ヶ月以上かかるのでしょうか。
追跡情報をいただきたいです。日本からハワイへの配達で2ヶ月かかるとは思えません。
これが、迅速な配達と言えますでしょうか。


★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime