Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you for the gift. This reminds me of a postcard I received from Italy w...
Original Texts
Thank you for the gift. This reminds me of a postcard I received from Italy when I lived in Germany 18 months later...I love the Italians, but expect inefficiency of their postal service. The Japanese are much more efficient, however.
Thank you, again.
Thank you, again.
Translated by
transcontinents
プレゼントありがとうございます。18か月後ドイツに住んでいた時にイタリアから届いたポストカードを思い出します・・・。
イタリア人は大好きですが郵便事情はよくはないと思います。ですが、日本人の方がずっと効率がいいですね。
再度お礼申し上げます。
イタリア人は大好きですが郵便事情はよくはないと思います。ですが、日本人の方がずっと効率がいいですね。
再度お礼申し上げます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 252letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.67
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...