Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Some items are sold out, so I placed an order from the online shop. Please di...

This requests contains 50 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , atsuko-s ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by hamess at 29 Nov 2016 at 12:24 1108 views
Time left: Finished

売り切れている商品があったので、オンラインショップから注文しました。過去のメールは無視してください。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2016 at 12:26
Some items are sold out, so I placed an order from the online shop. Please discard the past e-mail.
hamess likes this translation
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2016 at 12:26
There was the sold-out items, I ordered from the online shop. Please disregard the past e-mail.
hamess likes this translation
hamess
hamess- almost 8 years ago
Thank you. ありがとうございました!
atsuko-s
atsuko-s- almost 8 years ago
こちらこそありがとうございました。次の機会がございましたら、その際にはどうぞよろしくお願いいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime