[Translation from Japanese to English ] Regarding the topic which I let you know the other day, the delivery record o...

This requests contains 116 characters and is related to the following tags: "e-mail" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by 5bit at 28 Nov 2016 at 12:58 4368 views
Time left: Finished

先日連絡した件ですが、
荷物の配達記録は配達済みになっていました。
しかし、今日、保管期限切れということで
返送されてきました。
ドイツの郵便局の手違いと判断します。
一旦、返金させていただきます。
もし、必要でしたら再度ご注文をお願いします。

Regarding the matter I contacted you the other day, the delivery record of the baggage was "delivery done".
However, it was returned to me due to expiration of the storage period today.
I think it is the mistake by the post office in Germany.
I will refund you.
If you need it, please make an order again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime