Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello there! It's been a long time. You seem to be busy after the holiday....

Original Texts
お久しぶりです!

ホリデー以降もあなたは忙しそうですね。

私達の休暇は、妻と私の実家をめぐって、おいしい料理を楽しみ、子供たちも大喜びでした。

それにしても、お二人のコレクションは素晴らしいですね。あなたの写真を拝見して、近いうちにSeiyaのフィギュアを出品することに決めました。

あなたがSakuraのフィギュアにまだ興味があれば、私が探しますよ!ちょっと待ってくださいね。

[deleted user]
Translated by [deleted user]
Hello there! It's been a long time.

You seem to be busy after the holiday.

I had my vacation visiting both my parents and my wife's parents. We enjoyed good food and especially our kids had a really good time.

I am impressed with both of your collections. I was looking through your photos and I decided to list figures by Seiya in the near future.

If you're still interested in figures by Sakura, I can look for them for you! Just give me some time.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
185letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.65
Translation Time
22 minutes