Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your kind support. Please find below the queries in which I ho...
Original Texts
お世話になります。
現在、下記回答をお待ちしている件となります。
お手数おかけいたしますが、至急ご回答をお願い致します。
①infiniti社のLCL出荷分の日程
②sonu handicraft社のサンプルの完成日程
③india buyingの現在オーダー分の完成日程
現在、下記回答をお待ちしている件となります。
お手数おかけいたしますが、至急ご回答をお願い致します。
①infiniti社のLCL出荷分の日程
②sonu handicraft社のサンプルの完成日程
③india buyingの現在オーダー分の完成日程
Translated by
soulsensei
Thank you for your kind support.
Please find below the queries in which I hope to get answers for.
Sorry to inconvenience you, but I hope you could reply me soonest.
1) The date in which Company infinit's products will arrive
2) The date in which Company sonu handicraft's products will be completed
3) The date in which the current ordering for india buying will be completed
Please find below the queries in which I hope to get answers for.
Sorry to inconvenience you, but I hope you could reply me soonest.
1) The date in which Company infinit's products will arrive
2) The date in which Company sonu handicraft's products will be completed
3) The date in which the current ordering for india buying will be completed
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 365letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $32.85
- Translation Time
- 37 minutes