Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It is a month since I completed the payment. It seems that it takes longer th...

Original Texts
支払いを済ませて1ヶ月になります。注文した商品の準備にいつもより時間がかかっているようですが、遅れている理由を教えてください。もし特定の商品に時間がかかっているとすれば、どの商品なのかを教えてください。商品によっては今回はあきらめて、次回の注文に回したいと考えています。
Translated by nobu225
It has been a month since I completed payment.It seems that it takes more time than usual,please tell me why the preparation is late.If you take time at specific product, please tell me which product is.
Depending on the product, I would like to give up this time and give it to my next order.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
135letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.15
Translation Time
9 minutes
Freelancer
nobu225 nobu225
Starter
I've been working in IT industry for over 20 years.
I have decent knowledge ...
Contact