Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending your inquiry. As long as I can confirm the receipt of ...

This requests contains 66 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 , masahiro_matsumoto ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 15 Nov 2016 at 12:43 1021 views
Time left: Finished

ご質問ありがとう。
ご入金が確認出来ればお支払い方法はなんでも構いませんよ!
発送も本日出来ます。
ご検討頂きましてありがとうございます。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2016 at 12:45
Thank you for sending your inquiry.
As long as I can confirm the receipt of the payment, any payment method will do.
I can ship the item today, too.
I appreciate your consideration.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2016 at 12:46
Thank you for your inquiry.
If I can confirm your payment, the method of payment is no problem.
I can also ship it today.
Thank you for your consideration.
masahiro_matsumoto
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2016 at 12:46
Thank you for your asking me.
I will accept any method of payment if I can confirm receive of money.
I can also ship today.
Thank you for your consideration.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime