Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Regarding the amount of money of declaration, I will declare $45 for it. I a...

Original Texts
申告額については$45で申告させて頂きます。
記載頂いた住所へ商品を発送することも可能です。
ただ、「贈り物」で商品を発送することはどうしてもできません。
ご理解頂ければ幸いです。

確認したところ、ご友人のクレジットカードでの支払いについてはebayのシステム上問題があるようです。
まずは購入して頂いた商品をキャンセル手続きさせて頂きます。

PayPalの私の口座へ$275(送料込)をお支払い頂くことはできますか?
入金確認出来次第、商品を発送いたします。


Translated by tearz
Regarding the declaration amount, I will state as $45.
I could ship the merchandise to the address listed.
It is just that there is no way to ship it as a "gift".
Thank you for your kind understanding.

As I confirmed, there seems to be a system issue on eBay regarding your friend's credit card payment.
Let me first cancel the order.

Could you please send $275 (inc. shipping) to my PayPal account?
I will ship the merchandise as soon as the deposit is confirmed.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
223letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.07
Translation Time
9 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact