Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] At the left ear "Button in Ear" is attached, proof that it is a Steiff Teddy ...
Original Texts
左耳には、シュタイフのテディベアの証である「ボタン・イン・イヤー」がついております。また、今回は限定商品であることを表す”白×赤“のタグがついており、タグには生産年度、製造品番(シリアルナンバー)が刻まれています。左足の裏にはSailorMoonの文字と、セーラームーンの世界観を表す三日月の可愛らしい刺繍が施されています。
Translated by
kamitoki
At the left ear "Button in Ear" is attached, proof that it is a Steiff Teddy Bear.
Furthermore, this time a "white x red" tag is attached, showing that it is a limited-release product. On the tag the year of production, product number (serial number) are etched. At the back side of the left foot the words "SailorMoon" and a crescent moon showing Sailor Moon's world view are embroidered.
Furthermore, this time a "white x red" tag is attached, showing that it is a limited-release product. On the tag the year of production, product number (serial number) are etched. At the back side of the left foot the words "SailorMoon" and a crescent moon showing Sailor Moon's world view are embroidered.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 580letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $52.2
- Translation Time
- 42 minutes