[Translation from English to Japanese ] I already refund you for another one that was damage and for this one i alrea...

This requests contains 114 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , lienlesg ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by keishi at 09 Nov 2016 at 22:14 2098 views
Time left: Finished

I already refund you for another one that was damage and for this one i already saw the picture it was not damage.

tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 Nov 2016 at 22:16
破損していた商品についてはすでに返金致しました。そしてこちらの商品の方は破損していなかったことを画像で確認済みです。
keishi likes this translation
★★★★★ 5.0/1
keishi
keishi- almost 8 years ago
ありがとうございました。
lienlesg
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 Nov 2016 at 22:22
私は壊れた写真に関して払い戻しを完了しました。この写真に関して損傷を確認できておりません。
keishi likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
keishi
keishi- almost 8 years ago
ありがとうございました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime