Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello may I contact you for use in the camera Pentax 6x7 that I bought you an...

This requests contains 316 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( angel5 , teddym ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by nana_godzilla at 09 Nov 2016 at 07:36 2519 views
Time left: Finished

Hello may I contact you for use in the camera Pentax 6x7 that I bought you and I find it beautiful, unfortunately i have a problem.
Once you ask the mirror to get up he gets up well but the reset button for the fall does not.
One is obliged to press the shutter button so that it falls.
Do you have a solution.
cordially

teddym
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 09 Nov 2016 at 07:44
やああなたから買ったPentax 6x7は綺麗ですが残念ながら一つ問題があります。
あなたが言ったようにミラーが立ち上がりますが閉じるためのリセットボタンが作動しません。
シャッターボタンを押すと落ちてしまいます。
なにか解決策ありますか
よろしく
nana_godzilla likes this translation
★★★★★ 5.0/1
angel5
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 Nov 2016 at 07:52
あなたからペンタックス6x7のカメラを買ったのですが、それについて使い方をお聞きしてもいいですか?素晴らしいカメラなのですが、問題があります。
ミラーをあげるとちゃんとあがりますが、下げるときにリセットボタンがききません。
しかたなくシャッターボタンをおして下げています。
解決法は何かありますか?
敬具
nana_godzilla likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime