Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] When I looked into the delivery status of the item, I found out that it is cu...
Original Texts
商品の配送状況を確認したところ、通関検査中となっています。
あなたからも現地で問い合わせを行っていただけないでしょうか?
あなたの商品の配送状況を確認したところ、保管中となっています。
商品を速やかに受け取っていただかないと、日本に返送されてしまうかもしれません。
私に何かできることがあればおっしゃってくださいね。
あなたからも現地で問い合わせを行っていただけないでしょうか?
あなたの商品の配送状況を確認したところ、保管中となっています。
商品を速やかに受け取っていただかないと、日本に返送されてしまうかもしれません。
私に何かできることがあればおっしゃってくださいね。
Translated by
tomoko16
When I checked the delivery status, it is under customs inspection.
Would you mind contacting them from your side as well?
Your purchase is currently in storage.
There is a possibility that the item may be returned to Japan should you fail to receive it immediately.
Should I be of any help, please do not hesitate to contact me.
Would you mind contacting them from your side as well?
Your purchase is currently in storage.
There is a possibility that the item may be returned to Japan should you fail to receive it immediately.
Should I be of any help, please do not hesitate to contact me.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 154letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.86
- Translation Time
- 30 minutes
Freelancer
tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。