Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Today, I received one of the items which were not delivered before. ...

This requests contains 181 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by satomint at 26 Oct 2016 at 22:08 1083 views
Time left: Finished

こんにちは。
以前届いていなかった1つの商品が、本日届きました。
もうすでに返金処理されてしまっていますか?
この商品はどのようにしたら良いですか?

私がもう一度こちらの商品を購入します。
こちらに本日商品は届いていますので、
商品の発送はしないようにしてもらって良いでしょうか?
一つの案ですがどうでしょうか?

どうしたら良いのか分かりませんので
良い案があれば教えてください。



Hello.
I recieved the item today which I didn't recieve last time.
Have you already refund the money?
What should I do with this item?

I will buy this item again.
The item is already here so please do not ship the item.
This is one the options, what do you think ?

I don't know what i should do, so please advise me something.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime