Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you so much for the prompt payment. Let me comfirm one thing. I thin...

Original Texts
迅速なお支払い、誠にありがとうございました。
一つだけ確認させてください。住所に枝番が無いように見受けられたのですが、以下の住所で正しいですか?
(住所)
お返事を頂き次第、すぐにご注文の品を発送いたします。ご連絡をお待ちしております。
Translated by transcontinents
Thank you very much for making payment promptly.
I'd like to check one thing. It looks like there is no branch number on the address, is the following address correct?
(Address)
I will send out your order as soon as I get your confirmation. Thank you in advance for your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
115letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.35
Translation Time
6 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...