Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I appreciate you continued support. I placed an order for three ...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( teddym , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by exezb at 14 Oct 2016 at 09:29 933 views
Time left: Finished

こんにちは。

いつも有難うございます

私は商品ナンバー(★★★)を3個注文しました。

クレジットカードで引き落とされた金額は3個です。

送られてきた個数は2個です。

どうしましたか?

ご連絡お待ちしております。


ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 14 Oct 2016 at 09:33
Hello.

I appreciate you continued support.

I placed an order for three pieces of the item whose item number is (★★★).

The amount of money which was withdrawn by my credit card equals to the amount of the item price of those three pieces.

But the number of the items which were sent to me is two.

What's wrong?

I am looking forward to your reply.
teddym
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Oct 2016 at 09:33
Hi
Thank you always.
I ordered item number (★★★)for 3 units.
The money withdraw from credit card was 3units.
but I received 2.
What happened?
Wait from your reply

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime