Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Incoterm of this transaction is EXW for sample deal, but incoterm for regular...

Original Texts
今回のお取引のインコタームズはサンプル製品のお取引ということでEXWですが、
通常のお取引のインコタームズはFOBでよろしいですか?
Translated by transcontinents
Incoterm of this transaction is EXW for sample deal, but incoterm for regular business would be FOB, is that alright?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
65letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$5.85
Translation Time
3 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...