Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 本日営業終了まで待ちましたが、やはり荷物が遅れていて届きませんでした。 明日は運送会社が休みなので、明後日金曜日の発送になります。 お客様のもとにはアメリ...

Original Texts
本日営業終了まで待ちましたが、やはり荷物が遅れていて届きませんでした。
明日は運送会社が休みなので、明後日金曜日の発送になります。
お客様のもとにはアメリカ時間の日曜日、もしくは月曜日に届くことになります。
遅れてしまい大変申し訳ございませんが、今週末まで到着をお待ちいただけたら幸いです。
何卒宜しくお願い致します。
Translated by mhartsell11329
The baggage didn't arrive in time of our business hours. The shipping will be on Friday ( which will be the day after tomorrow.). Since the shipping company is closed tomorrow, the baggage will be arriving to you on Sunday or Monday (in US time.).
We are sorry for its delay, but we are hoping that you will receive the baggage by the end of weekend.
Thank you for your understanding!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
155letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$3.495
Translation Time
24 minutes
Freelancer
mhartsell11329 mhartsell11329
Starter
I have translated Japanese to English and English to Japanese for over thirty...