Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Very near to Shinjuku-station, mansion located at very convenient place for t...

tsubasa_kondo Translated by tsubasa_kondo
Apartment located very near to the Shinjuku station; convenient for tourist

8 min walk from Shinjuku station, 6 min walk from Okubo, where popular korean town is located.
Recommended for long stay since supermarket is located 1 min walk from apartment and has kitchen.
We wait for the guest with hotel quality amenity in a modern room.
User's Request Text
新宿駅至近、観光に便利な抜群の立地に位置するマンション

新宿駅まで8分、人気のコリアンタウンがある大久保まで徒歩6分の立地です。
スーパーマーケットも徒歩一分と近く、キッチンもあるので、長期滞在にもおすすめです。
モダンルームにホテルクオリティのアメニティを豊富に用意してゲストの方をお待ちしております。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
149

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$13.41

Translation time
16 minutes

Freelancer
Starter
はじめまして。近藤翼です。
京都在住の30歳、男性です。

10歳から12歳をアメリカのフィラデルフィアで過ごした帰国子女です。
大学時代は4年間継続して通訳ボランティアガイドとして活動しました。

今までは通訳の仕事を1件と翻訳の仕事を5件、担当しました。
資格、経験については...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)