Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] goodbye My friend I paid for the item Not asking Cancel Please send me the le...
Original Texts
goodbye My friend
I paid for the item
Not asking Cancel
Please send me the lens
Please pack a good
And send me a tracking number
Thank you
If you have more than one lens can you please send me the one in best condition if possible. I am merely after the best condition lens I can get, thank you.
I paid for the item
Not asking Cancel
Please send me the lens
Please pack a good
And send me a tracking number
Thank you
If you have more than one lens can you please send me the one in best condition if possible. I am merely after the best condition lens I can get, thank you.
Translated by
masahiro_matsumoto
さようなら 私の友達
私は商品の支払いをしました
キャンセルを頼みません
私にレンズを送ってください
商品は梱包してください。
私に追跡番号を送ってください。
ありがとう
もしあなたが複数のレンズを持っているのでしたら、
その中でベストの状態のものをできれば送ってくれますでしょうか?
私は単に自分が手に入れるのは一番良い状態のものが欲しいのです。ありがとう。
私は商品の支払いをしました
キャンセルを頼みません
私にレンズを送ってください
商品は梱包してください。
私に追跡番号を送ってください。
ありがとう
もしあなたが複数のレンズを持っているのでしたら、
その中でベストの状態のものをできれば送ってくれますでしょうか?
私は単に自分が手に入れるのは一番良い状態のものが欲しいのです。ありがとう。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 288letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.48
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
masahiro_matsumoto
Starter
I am freelance translator and strong for engineering field.