Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I just received the viewfinder, thank you for packaging it very well. I had t...
Original Texts
I just received the viewfinder, thank you for packaging it very well.
I had to pay 40$ in custom taxes which was not described on your page.
Im am very unpleased by this and never had this problem before.
I'd like to hear from you,
thanks and greetings
I had to pay 40$ in custom taxes which was not described on your page.
Im am very unpleased by this and never had this problem before.
I'd like to hear from you,
thanks and greetings
先ほど、ビューファインダーを受けとりました。ご丁寧に、包装していただき、有り難うございます。
ただし、ホームページに記載されていなかった関税、40ドル支払わなければいけませんでした。
以前に、このような問題が起きたことがなく、とても不満です。
ご返事をお待ちしております。
どうぞ宜しくお願いいたします。
ただし、ホームページに記載されていなかった関税、40ドル支払わなければいけませんでした。
以前に、このような問題が起きたことがなく、とても不満です。
ご返事をお待ちしております。
どうぞ宜しくお願いいたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 248letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.58
- Translation Time
- 40 minutes