Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] After all, the shipment fee is expensive, I'd like to buy the bid ●● only. I...
Original Texts
やはり送料が高くつくので、すでに落札した●●のみを購入します。リストの中から、もしも追加送料なしで●●に同梱発送できるアイテムがあれば教えてください。あなたからのご返信をお待ちして、その後すぐにペイパルから支払い手続きをします。
Translated by
newlands
After all, the shipment fee is expensive, I'd like to buy the bid ●● only. If there are any items that can include with ●●, please let me know. I'm waiting for you reply, and after that I'll pay you by paypal at once.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
newlands
Starter
TOEIC915
英検準1級
日→英、英→日いずれの翻訳も承ります。
また、ご依頼者様におかれましては、翻訳対象の文章を投稿される際に、備考とし...
英検準1級
日→英、英→日いずれの翻訳も承ります。
また、ご依頼者様におかれましては、翻訳対象の文章を投稿される際に、備考とし...