Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ・We can see each other at once, but only for a short time. ・We can not see e...
Original Texts
・今すぐに会えるけど、会える期間は短期間
・今はしばらく会えないけど、未来は毎日一緒にいる。
僕はいつでも後者を意識して過ごしている。
君はいつも前者を意識していませんか?
・今はしばらく会えないけど、未来は毎日一緒にいる。
僕はいつでも後者を意識して過ごしている。
君はいつも前者を意識していませんか?
Translated by
shimauma
・We can see each other at once, but only for a short time.
・We can not see each other for a while, but will be together every day in the future.
I spend every day being aware of the latter.
Aren't you always aware of the former?
・We can not see each other for a while, but will be together every day in the future.
I spend every day being aware of the latter.
Aren't you always aware of the former?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 83letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.47
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...