Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I purchased 〇〇 from you. Unfortunately, the bridge tailpiece is breaking apar...

Original Texts
I purchased 〇〇 from you. Unfortunately, the bridge tailpiece is breaking apart. Please see photos. I didn't do anything to it....I guess it is cheaply made.

What I want to know is can you get me a replacement tailpiece anywhere in Japan. They don't sell any in the United States. I would pay for it, so please help me. My guitar can't play now because of this defect.
Translated by mayumits
私は御社からOOを購入しました。残念なことに、ブリッジの尾部が破損していました。写真をご参照ください。これはどうすることもできません、陳腐な作りなのではないかと考えれらます。

日本で、尾部の交換ができるところをご存じありませんか。アメリカでは販売されていません。費用は払うので、ご協力いただけませんか。この製品不良のため、ギターを演奏することができません。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
368letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.28
Translation Time
9 minutes
Freelancer
mayumits mayumits
Starter (High)
よろしくお願いいたします。