Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 2. U.S. law prohibits the sale, transfer, or export of items to certain restr...
Original Texts
2. U.S. law prohibits the sale, transfer, or export of items to certain restricted parties and destinations, as identified on lists maintained by the U.S.
Department of State, the U.S. Department of Commerce, and the U.S. Department of Treasury. It is the responsibility of the Customer to be
aware of these lists, which can be found at the above listed U.S. Government websites. The Customer identified below certifies that it will not
knowingly engage in any unauthorized transaction involving the export of OpticsPlanet products to any restricted parties or destinations.
Department of State, the U.S. Department of Commerce, and the U.S. Department of Treasury. It is the responsibility of the Customer to be
aware of these lists, which can be found at the above listed U.S. Government websites. The Customer identified below certifies that it will not
knowingly engage in any unauthorized transaction involving the export of OpticsPlanet products to any restricted parties or destinations.
Translated by
guppy
2. 米国法は、米国国務省、商務省、および財務省によって管理されているリストに示されている通り、特定の制限された第三者や仕向地への商品の販売、譲渡、または輸出を禁じている。
このリストは顧客の責任で把握されるべきもので、上記に挙げられた米国政府ウェブサイトで確認できる。
下記に示される顧客は、OpticsPlanet製品のいずれかの制限された第三者あるいは仕向地への輸出を含む、いかなる不正な取引に故意に関与しないことを誓約する。
このリストは顧客の責任で把握されるべきもので、上記に挙げられた米国政府ウェブサイトで確認できる。
下記に示される顧客は、OpticsPlanet製品のいずれかの制限された第三者あるいは仕向地への輸出を含む、いかなる不正な取引に故意に関与しないことを誓約する。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 572letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
guppy
Standard