Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It is a best buy set of Cheki SP-2. Bring the pleasure of Cheki to Smartphon...
Original Texts
チェキSP-2のお得なセットです。
チェキの楽しみをスマホユーザーにも! スマホの中の写真をワイヤレスで送信し、チェキ用フィルムにプリントできます。
シンプルかつモダンなデザインを採用。カラーは、シルバーとゴールドの2色展開。
プリントは、1枚で約10秒の高速プリント。
プリントは、高解像度を実現。※320dpi、SVGA:800X600ピクセル
充電式バッテリーを採用。1回の充電で約100枚のプリントが可能。
充電はmicroUSB端子から、ケーブルを付属しています。
チェキの楽しみをスマホユーザーにも! スマホの中の写真をワイヤレスで送信し、チェキ用フィルムにプリントできます。
シンプルかつモダンなデザインを採用。カラーは、シルバーとゴールドの2色展開。
プリントは、1枚で約10秒の高速プリント。
プリントは、高解像度を実現。※320dpi、SVGA:800X600ピクセル
充電式バッテリーを採用。1回の充電で約100枚のプリントが可能。
充電はmicroUSB端子から、ケーブルを付属しています。
Translated by
marukome
This is a bargain set of Cecchi SP-2.
Joyment of Cecchi to the smartphone users, too! It sends pictures in a smartphone wirelessly, and it can be printed to the film for Cecchi.
It adopted a simple and modern design. The colors are two; silver and gold.
It can print very speedily, one sheet per about 10 seconds.
The print has achived high definition. *320dpi、SVGA:800X600 pixel
It adopts charging battery. About 100 sheets of print is doable for one charge.
You can charge from a micro USB terminal. A cable is attached.
Joyment of Cecchi to the smartphone users, too! It sends pictures in a smartphone wirelessly, and it can be printed to the film for Cecchi.
It adopted a simple and modern design. The colors are two; silver and gold.
It can print very speedily, one sheet per about 10 seconds.
The print has achived high definition. *320dpi、SVGA:800X600 pixel
It adopts charging battery. About 100 sheets of print is doable for one charge.
You can charge from a micro USB terminal. A cable is attached.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 231letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.79
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...