Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I will sell items on Ebay that I usually sell on Amazon using JoeLister. Is ...

Original Texts
通常はアマゾンで出品している商品をJoeListerでEbayでも出品しますが、既にEbayで出品している商品ページをアマゾンのFBAと紐づけることはできますか?

メールありがとう
アマゾンに書類を提出しました
無事審査は通ったようです
ご存知なら教えて下さい
新たにアマゾンDEで販売したいです
EORI番号取得とVAT申告の料金はいくらですか?
またPAN-EUを御社に依頼するといくらですか?

昨日、注文した商品の一部が届きました
残りの商品はいつ届きますか?
Translated by shimauma
I will sell items on Ebay that I usually sell on Amazon using JoeLister.
Is it possible to link the item page on Ebay with FBA on Amazon?

Thank you for you email.
I submitted documents to Amazon and it looks like they passed the audit.
I have some questions.
I would like to sell items on Amazon DE.
How much does it cost to get EORI number and file VAT?
Also, how much is your commission for PAN-EU?

I received a part of my order yesterday.
Can you please tell me when the remaining items will arrive?





Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
224letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.16
Translation Time
18 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...