Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] [Regarding the way to run the job sequentially] Is there any way to run th...

scintillar Translated by scintillar
Regarding implementing sequential jobs

Is this a way of realizing doing jobs in sequence, not in parallel?
When I'm doing job A and job B, I think I'll finish job A completely, then do job B.

If using the "highest implementation time" under "schedule function", as job B can be executed without completely finishing job A, this method is difficult to do.

Could you please let me know if you have any advice on this.
User's Request Text
[ジョブをシーケンシャルに実行する方法について]

ジョブをパラレルではなく,シーケンシャルに実行する方法はないでしょうか?
ジョブAとジョブBがあった時,ジョブAが確実に完了してからジョブBを実行したいと思っています.

"スケジュール機能"の"最大実行時間"を使った場合,ジョブAが全て完了せずにジョブBが実行される可能性があるため
この方法は取りづらいです.

何かアドバイスがあればお願いします.

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
194

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$17.46

Translation time
6 minutes

Freelancer
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-year Japanese Language Program at Waseda University, Tokyo. I also have a...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 109,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)