Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Most Filipinos probably buy motorcycles on the installment plan. However, thi...

Original Texts
フィリピン人の多くは、分割払いでバイクを購入しているのだろうけど
この分割払いのシステムは、「貧乏人がもっと貧乏になり、金持ちがもっと金持ちに」なる仕組みだ。

だから絶対に分割払いには反対だ。


もし君が中古でも構わないのなら買ってあげるから、それまで待ってて。
Translated by bluejeans71
While most Filipinos may purchase motorbikes by installment, this installment system is where "the poor will be poorer and the rich will be richer."

That is why I strongly oppose to that payment method.

I will buy you a used motorbike unless you mind it, so please give me some time and wait a little longer.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
127letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.43
Translation Time
9 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact