[Translation from Japanese to English ] The item arrived today. Thank you very much. Basically the condition of the ...

This requests contains 180 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , maki-f , ka28310 , scintillar ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by mono49 at 15 Aug 2016 at 22:06 4346 views
Time left: Finished

本日商品が届きました。ありがとうございました。
おおむね、状態が良く届きました。安心しました。ただ、6つほど箱が破損していたり、シールがオープンになっていました。
110個のうちの6つなので今回は中古で売るなどしてこちらで処理します。

さっそく商品ページを作っています。
早く売り切って、次の注文を送ります。それまでは他のセラーには売らないようによろしくお願いします!

The item arrived today. Thank you very much. It arrived in generally good condition. I'm happy about that. However, 6 boxes were damaged, and the seal was open.
As it's 6 out of 110 pieces, I'll deal with it by making the sale as second hand items this time.

I'll make a product page right away.
I'll cut the sale promptly, and send the next order.
Thank you for not selling to another seller up until now!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime