Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I truly appreciate your kind understanding. I sure will bring the pocket Wi-...
Original Texts
ご理解いただき心から感謝いたします。
ポケットWi-fiが手に入りましたら、出来る限り早くお部屋に持って行きますね。
手元にポケットWi-fiが届きましたらご連絡させていただきますね。
ポケットWi-fiが手に入りましたら、出来る限り早くお部屋に持って行きますね。
手元にポケットWi-fiが届きましたらご連絡させていただきますね。
Translated by
bestseller2016
I really appreciate your kind understand.
When I get poket wifi. I will bring it to your room as fast as I can.
I will contact you again when I get poket wifi.
When I get poket wifi. I will bring it to your room as fast as I can.
I will contact you again when I get poket wifi.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 90letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.1
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
bestseller2016
Starter
I've been translating three different languages in cognac for over five years...