Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I rest assured to know the root cause. I appreciate you told me about it. ...

This requests contains 150 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , bestseller2016 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by casio01 at 11 Aug 2016 at 01:19 1426 views
Time left: Finished

原因が分かって安心しました。
ありがとうございます。

私はアップル公式の最大メモリー数、32GBで使用したいと思います。
したがって残りのメモリー32GBを返金して頂けますでしょうか?

配送料について。
前回7月26日に返品した時は私が配送料を払っております。
今回返品する際は着払で配送しても宜しいでしょうか?

Thank you for letting me know the cause.
I would like to use 32 GB maximum memory of Apple officially.
So I would like to get refund 32 GB only of left memory.

About shipping
I paid shipping cost July 26.
Can I send it cash on delivery this time?

Client

Additional info

Macのメモリーを返金したいという内容のメールです。(続き2)

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime