Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] *A "Memory extension pack" is required to play the game. Please note that it...

This requests contains 106 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( hhanyu7 , ka28310 , ep_ntt_thuy , scintillar ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by yuu1 at 08 Aug 2016 at 10:42 2347 views
Time left: Finished

・このゲームをプレイするためには、「メモリー拡張パック」が必要です。
この出品物には含まれておりませんので、別途ご用意下さい。

・「メモリー拡張パック」が含まれていないことを理由に、
商品の返品を承ることはできません。

*A "Memory extension pack" is required to play the game.
Please note that it is not included in this product.

*We don't accept a return of the product for the reason that a "memory extension pack" is not included.

Client

Additional info

eBayでニンテンドー64のゲームソフトを出品する際に記載する説明文の一部です。「メモリー拡張パック」は英語名で"Memory Expansion Pak"でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime