Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Is it possible to declare an order as a gift and eventually under declare it?...

This requests contains 236 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by watanosato at 02 Aug 2016 at 09:04 2479 views
Time left: Finished

Is it possible to declare an order as a gift and eventually under declare it? I'm from Belgium and i would like some of your products. But the taxes in my country are quite expensive... I would also know if the garments are pre-washed.

注文の商品をギフトとして申告、最終的に申告可能ですか。
私はベルギーにおり、貴方の製品をいくつか購入したいです。
しかし、同国では税金がかなり高いです。衣類が既に洗濯してあるかどうかも知りたいです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime