Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from French to Japanese ] Ayant acheté un article je n'ai pas eu la connaissance de mon reçu car je ne ...

Original Texts
Ayant acheté un article je n'ai pas eu la connaissance de mon reçu car je ne suis plus à l'endroit où j'ai précisé l'envoi de ma commande, mais je voulais savoir si vous aviez déposé la commande en quel cas je peut retourner à mon adresse, mais avez vous bien déposé la commande.
Merci à Vous
Translated by bubutalence
商品を1点購入いたしましたが、私は受け取ったかを知ることができません。というのも私は注文商品を発送していただくよう指示した場所にもういないからです。しかし私は注文商品を配達していただいたのか知りたいです。その場合は私の住所に戻ることもできます。ですが、注文商品を配達していただいたのでしょうか。
よろしくお願いいたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
291letters
Translation Language
French → Japanese
Translation Fee
$6.555
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
bubutalence bubutalence
Senior
Traducteur, interprète, enseignant-chercheur dans une université à Kyoto, tra...