Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from French to Japanese ] Ayant acheté un article je n'ai pas eu la connaissance de mon reçu car je ne ...
Original Texts
Ayant acheté un article je n'ai pas eu la connaissance de mon reçu car je ne suis plus à l'endroit où j'ai précisé l'envoi de ma commande, mais je voulais savoir si vous aviez déposé la commande en quel cas je peut retourner à mon adresse, mais avez vous bien déposé la commande.
Merci à Vous
Merci à Vous
Translated by
bubutalence
商品を1点購入いたしましたが、私は受け取ったかを知ることができません。というのも私は注文商品を発送していただくよう指示した場所にもういないからです。しかし私は注文商品を配達していただいたのか知りたいです。その場合は私の住所に戻ることもできます。ですが、注文商品を配達していただいたのでしょうか。
よろしくお願いいたします。
よろしくお願いいたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 291letters
- Translation Language
- French → Japanese
- Translation Fee
- $6.555
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
bubutalence
Senior
Traducteur, interprète, enseignant-chercheur dans une université à Kyoto, tra...