Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from French to Japanese ] Ici Hélène de l'Assistance Amazon Support Vendeur. Suite a notre entretien té...

Original Texts
Ici Hélène de l'Assistance Amazon Support Vendeur. Suite a notre entretien téléphonique je reviens vers vous afin de vous demander de bien vouloir me donner plus d'information sur votre problème car je m'aperçois que vous utiliser google translate et je ne comprends pas votre question.

Je vais laisser ce cas ouvert pendant les prochaines 48 heures en attendant votre réponse.
Translated by babbles
Amazonセラーサポートのアシスタントをしているエレーヌと申します。お客様が抱えている問題について詳しい情報をこちらに伝えていただくために、何度か電話での話し合いをしましたが、お客さんはGoogle翻訳を利用されており、何をお聞きになりたいのか理解できません。

ご返信をいただくまで、あと48時間はこの問題を保留いたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
376letters
Translation Language
French → Japanese
Translation Fee
$8.46
Translation Time
28 minutes
Freelancer
babbles babbles
Standard
主にニュース記事の英日翻訳をしています。