[Translation from Japanese to English ] Can you tell me the status of the order A? When can you make shipment? The ...

This requests contains 120 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , z_elena_1 , teddym , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by pal901 at 29 Jul 2016 at 10:52 2270 views
Time left: Finished

オーダーAの状況はどうでしょうか?
いつ頃出荷できそうですか?
すでに支払いは済んでいますので、ご確認をお願いします。

webサイトに使われている商品写真を使わせてもらえますか。
(eカタログの写真ではなく、背景が白のもの)

ご連絡お待ちしています。

How is the situation with the order A?
When would you be able to ship it?
The payment has already been made, please confirm.

I would like to use the picture (of the product) from the website, would you allow me to do this?
(Not the one from the e-catalogue, but the same one against a white background.)

I am looking forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime