[Translation from Japanese to English ] The item successfully arrived, and I received the permission to sell the item...

This requests contains 138 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , setsuko-atarashi , ka28310 , shino0530 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 29 Jul 2016 at 08:54 1069 views
Time left: Finished

商品は無事届いて販売の許可か昨日おりました。次回の商品は少しだけ製造工程を改良したいと思っています。訂正した製造工程を添付しますのでご確認下さい。次回の商品を10トン分発注したいです。8/5にホーチミンに船が着きますので商品の受け取りをして下さい。必要書類をEMSで送ります。

The product arrived with no incident and we received a distribution license yesterday.
We are thinking to improve the manufacturing process just a little for the next product.
Please check the attached revised manufacturing process. We would like to place an order of 10 tons of next product. The ship will arrive on August 5th at Ho Chi Minn, so please receive the products.
We will send the necessary documents via EMS.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime