Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Nice to meet you. My name is ○○, who is Japanese. I would like to stay ...

Original Texts
はじめまして

私は日本人の◯◯と申します。


9月7日〜29日まで、約22日間マレーシアに滞在したいと思っています。


是非部屋に泊まらせていただきたいのですが、部屋は空いておりますか?



連泊希望ですので、お安くしていただけると助かります。


よろしくお願い致します。






洗濯機は付いていますか?
説明には書かれていないのですが、どこかで洗濯は可能なのでしょうか?


また、ジムが付いていますが、詳しい写真をいただけますか?


設備が気になります。
Translated by atsuko-s
Nice to see you.
I am a Japanese, and ○○.
I'd like to stay in Malaysia for 22 days from September 7th to 29th.
I'd like to stay the room, and is there any vacant room?
I hope to stay the room during the trip so I'm happy if you discount the lodging expense.
Thank you very much for your support in advance.

Is a laundry machine setting?
There is no description about the machine, but can I laundry the clothes?
Also, there is gym in the description, would you please send me the detail photo?
I'm afraid of the equipment.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
209letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.81
Translation Time
6 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。