Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I understood. I will send you the shoes in US10 size. Can you please return...

This requests contains 109 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , ka28310 , happykyoku ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by afayk604 at 18 Jul 2016 at 22:49 1597 views
Time left: Finished

分かりました。
US10のシューズを送ります。
今お持ちのシューズを送り返して頂けますか、申し訳ございませんが返品送料はご負担ください。
此方から送る新しいシューズの送料は此方で負担させて頂きます。
よろしくお願いいたします。

I have got it.
I will send the shoes of US10.
Would you please send back the shoes you have received, and I am sorry but please bear the return postage.
I will bear the postage for sending the new shoes to you.
Thank you in advance for your help.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime