Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I wouldn't spend more then 1,100. I just got the cameras and the last couple ...

This requests contains 201 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( happykyoku , mayu83 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 18 Jul 2016 at 14:08 2656 views
Time left: Finished

I wouldn't spend more then 1,100. I just got the cameras and the last couple of cameras I've been buying from you 3-5 of them I can't even use for parts. I've been buying cameras out here for 100 each.

mayu83
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jul 2016 at 14:23
1,1oo以上私は払いません。先ほどカメラを受けとりました。最近あなたから買ったカメラの内3-5個は部品でさえ使い物になりませんでした。ここで私はカメラを一個につき100で買っています。
★★★★☆ 4.0/1
happykyoku
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jul 2016 at 14:24
1,100以上は払えません。カメラを買っただけです。最後の3~5のカメラはパーツでも使えません。ここからひとつ100で買っています。
★★★☆☆ 3.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime