Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 18 Jul 2016 at 14:23
English
I wouldn't spend more then 1,100. I just got the cameras and the last couple of cameras I've been buying from you 3-5 of them I can't even use for parts. I've been buying cameras out here for 100 each.
Japanese
1,1oo以上私は払いません。先ほどカメラを受けとりました。最近あなたから買ったカメラの内3-5個は部品でさえ使い物になりませんでした。ここで私はカメラを一個につき100で買っています。
Reviews ( 1 )
ishiotoko rated this translation result as ★★★★
04 Aug 2016 at 16:54
original
1,1oo以上私は払いません。先ほどカメラを受けとりました。最近あなたから買ったカメラの内3-5個は部品でさえ使い物になりませんでした。ここで私はカメラを一個につき100で買っています。
corrected
1,100以上は、私は払いません。先ほどカメラを受けとりました。最近あなたから買ったカメラの内3-5個は部品でさえ使い物になりませんでした。これまでに、ここで私はカメラを一個につき100で買っています。