Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The 4th time: Training on speaking style On June 23rd (Thursday) from 16:0...

This requests contains 164 characters and is related to the following tags: "Business" "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( teddym , ka28310 , ep_ntt_thuy , mayumits ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by keikoshirakawa at 15 Jul 2016 at 16:19 2468 views
Time left: Finished

第4回 話し方を学ぶ研修

6月23日(木)16:00~(本館4F AV会議)にて
話し方のスキル向上を目的とした研修を講談師(神田織音さん)をお迎えし、約40名が参加して行いました。

講談内容(①小学校の思い出)(②錦帯橋)

ハキハキとした話し方や第一印象の大切さを学べたと思います。
次回も開催しますので是非奮って参加お待ちしています。


Vol4 Lecture of how to speak

June 23rd(Thur) 16:00- (at Main hall 4F AV conference )
We will welcome Sion Kanda of a storyteller for lecture improving speaking skill.
40 people attended this lecture.

Lecture content
1 memory of elementary school
2Kintai bridge

I learned the importance of first impression and way of talking clearly.
Please join next lecture as we are planning to hold the lecture again.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime