Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] "I don't like staying cold," he announced, "I'm going out to drive the cold w...
Original Texts
「さむいのはきらいです。さむさをたいじしてきます」というので炬燵をだしてやったら、「さむいのたいじは、はるまでえんきします」と前言を翻した。意志薄弱なところは親に似たな、息子よ。
Translated by
hana
"I don't like staying cold," he announced, "I'm going out to drive the cold winter away."
So I took out the kotatsu for the first time of the season.
Then, he easily took it back, saying, "I'll beat it later, when the spring comes."
"That weakness," I muttered, "got you from your parent, my son."
So I took out the kotatsu for the first time of the season.
Then, he easily took it back, saying, "I'll beat it later, when the spring comes."
"That weakness," I muttered, "got you from your parent, my son."
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 89letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.01
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。