Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You asked for A at the previous shipment, but A was not included. But B, whi...

This requests contains 142 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( leon_0 , hhanyu7 , ka28310 , shino0530 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Jul 2016 at 10:39 1236 views
Time left: Finished

あなたは前回の発送時にAをリクエストしましたがAは入っていませんでした。
しかしリクエストしていないBが入っていました。
おそらくAとBを間違えて発送したと思います。
私はまだAを受け取っていません。
Bはすでに受け取っていますので、そちらにAは残っていないでしょうか。
確認をお願い致します。

You asked for A at the previous shipment, but A was not included.
But B, which was not asked, was included.
I assumed that B was mistakenly shipped for A.
I have not received A yet.
I have already received B, and do you still have A?
Please confirm this.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime