Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] TWSTA is coming to Singapore Event "C3 CharaExpo 2016" "C3 CharaExpo 2016"...

Original Texts
「C3 CharaExpo 2016」シンガポールイベントわーすた出演決定!!

「C3 CharaExpo 2016」
シンガポールイベントわーすた出演決定しました!!

■イベント名:C3 CharaExpo 2016
■会場:Singapore Expo Hall 7
■日程: 2016年7月9日~10日
■時間:10時~18時
■チケット価格:[当日券] 10SGD、[前売券] 8SGD

詳細はこちら!!

■HP:
http://chara-expo.com/
■チケット:
http://chara-expo.com/ticketing.html
Translated by kohashi
TWSTA is coming to Singapore Event "C3 CharaExpo 2016"

"C3 CharaExpo 2016"
It has been decided that TWSTA to be appear in the Singapore Event.

■ Event Name:C3 CharaExpo 2016
■ Venue:Singapore Expo Hall 7
■ Date: July 9 through 10, 2016
■ Time: from 10:00 to 18:00
■ Ticket price: Onsite 10SGD、Box office 8SGD
For the details see the below!!

■HP:
http://chara-expo.com/
■Ticket:
http://chara-expo.com/ticketing.html
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
266letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$23.94
Translation Time
7 minutes
Freelancer
kohashi kohashi
Starter
米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Contact