Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Amazon informed that you reported trademark violation on listed items. We im...

Original Texts
アマゾンより御社から出品している商品に関して、商標権侵害があると連絡がありました。
我々は指摘された商品を直ちに削除いたしました。
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
今後、二度と出品しない事をお約束いたしますので、この件に関してアマゾンに対しての不服を
取り下げるようにお願いします。

連絡お待ちしております。



Translated by bluejeans71
Amazon contacted us and informed us that we had infringed the trademark regarding the product which you put in the market. We deleted the product right away. We apologize for the trouble we have caused.
As we promise that we will never put it in the market, we humbly ask you to repeal your dissatisfaction to
Amazon as to this case.

We are looking forward to hearing from you.




Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
152letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.68
Translation Time
4 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact