Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] 迅速な返金をありがとう。 paypalで今回の取引全額 €3,152.14 を返金頂いています。 念の為に確認ですが、私は改めて€3,086.44をペイパ...

Original Texts
迅速な返金をありがとう。
paypalで今回の取引全額 €3,152.14 を返金頂いています。
念の為に確認ですが、私は改めて€3,086.44をペイパル経由で貴方に送金すればよいのですね?
Translated by provost-isabelle
Merci d'avoir procédé au remboursement de manière rapide.
J'ai reçu un remboursement par Paypal d'un montant de 3152,14 euros.
J'aimerais juste confirmer si je dois vous renvoyer un paiment de 3086,44 euros par Paypal.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
94letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$8.46
Translation Time
15 minutes
Freelancer
provost-isabelle provost-isabelle
Senior
日本に住んでいるフランス人としては言葉が分からないだとコミュニケーションの壁を乗り越えることが難しいだと以上に理解しています。情報交換のツールになって世界...