Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm really sorry for late reply. I have a child and he had a sick, so I took...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , atsuko-s , ka28310 , bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 13 Jun 2016 at 11:17 5307 views
Time left: Finished

お返事遅くなり申し訳ありません。
私には子供が居て今具合が悪かった為土曜日と日曜日はお休みを頂いておりました。
ご理解ください。
まず、商品は土曜日に発送済みです。
付属品は写真に写っている物のみです。ご確認ください。
パドロックも付属しています。確認もしました。

I am sorry for my late reply.
I have a child and I took days off on the weekend as he was sick.
Please understand the situation.
First, the product was dispatched on Saturday.
The accessories are only what you see in the photo. Please confirm them.
The padlock is attached therewith. I confirmed it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime