Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 本日のオークションは◯特集! オークション開始前に今日のピックアップ商品をご紹介 △のオークションなら◯をお得に手に入れられるチャンス! アプリをインスト...

This requests contains 216 characters and is related to the following tags: "E-commerce" "Facebook" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ef29 , chenghuan ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by chisono at 08 Jun 2016 at 17:29 3941 views
Time left: Finished

本日のオークションは◯特集!
オークション開始前に今日のピックアップ商品をご紹介
△のオークションなら◯をお得に手に入れられるチャンス!
アプリをインストールしてスマホから参加しよう
お見逃しなく!
◯をお探しですか?△にはたくさんの◯があります!
△でお気に入りのアイテムを見つけましょう!
Aが好きならLIKE、Bが好きならSHAREをして教えてください
みなさんが今欲しいものはなんですか?ブランド名や商品名など、コメントでぜひ教えて下さい!

本日拍賣特輯為◯!
在拍賣開始前,先為各位介紹本日的精選商品
現在利用△拍賣,有機會以最優惠的價格購入◯!
快下載手機APP參加活動吧!
千萬別錯過這千載難逢的機會!
你在找◯嗎?在△可以找到許多◯!
用△來尋找你心儀的商品吧!
喜歡A的話請按LIKE;喜歡B的話請按SHARE
各位現在想要的商品是什麼呢?請務必留言讓我們知道你想要的品牌、商品!

Client

Additional info

公開投稿のため一部伏せ字を用いています。そのまま翻訳をお願いいたします。
◯にはブランド名が入ります。
△にはサービス名が入ります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime